<日本発>芥川賞受賞作に利用されたと話題の対話型AI「チャットGPT」。文章を翻訳するだけでなく、同時に要約もできるというから驚きだ。自分の仕事にも関係するだけに、「AIの導入により日本の労働人口の49%の仕事が近い将来なくなる」という不気味な予測に心がざわつく。
先日出席した韓国関連セミナーでは、韓国人登壇者のスピーチが即座に日本語に翻訳され、スクリーンに映し出された。これまで同時通訳がしていた役割をAIが担ったわけだが、残念なことに日本語の意味が全く通じない。AIが同時通訳のレベルに達するのはずっと先かもしれない。
翻訳作品も多い作家の村上春樹氏は、翻訳の訓練を積むことで、自分の考えを的確で分かりやすい文章にするコツのようなものを学んだと語っている。AIが普及しても、人間にしかできないことはまだまだありそうだ。(夏)
object(WP_Post)#9816 (24) {
["ID"]=>
int(18571)
["post_author"]=>
string(1) "3"
["post_date"]=>
string(19) "2024-02-23 00:00:00"
["post_date_gmt"]=>
string(19) "2024-02-22 15:00:00"
["post_content"]=>
string(1099) "<日本発>芥川賞受賞作に利用されたと話題の対話型AI「チャットGPT」。文章を翻訳するだけでなく、同時に要約もできるというから驚きだ。自分の仕事にも関係するだけに、「AIの導入により日本の労働人口の49%の仕事が近い将来なくなる」という不気味な予測に心がざわつく。
先日出席した韓国関連セミナーでは、韓国人登壇者のスピーチが即座に日本語に翻訳され、スクリーンに映し出された。これまで同時通訳がしていた役割をAIが担ったわけだが、残念なことに日本語の意味が全く通じない。AIが同時通訳のレベルに達するのはずっと先かもしれない。
翻訳作品も多い作家の村上春樹氏は、翻訳の訓練を積むことで、自分の考えを的確で分かりやすい文章にするコツのようなものを学んだと語っている。AIが普及しても、人間にしかできないことはまだまだありそうだ。(夏)"
["post_title"]=>
string(54) "<日本発>芥川賞受賞作に利用された…"
["post_excerpt"]=>
string(0) ""
["post_status"]=>
string(7) "publish"
["comment_status"]=>
string(4) "open"
["ping_status"]=>
string(4) "open"
["post_password"]=>
string(0) ""
["post_name"]=>
string(153) "%ef%bc%9c%e6%97%a5%e6%9c%ac%e7%99%ba%ef%bc%9e%e8%8a%a5%e5%b7%9d%e8%b3%9e%e5%8f%97%e8%b3%9e%e4%bd%9c%e3%81%ab%e5%88%a9%e7%94%a8%e3%81%95%e3%82%8c%e3%81%9f"
["to_ping"]=>
string(0) ""
["pinged"]=>
string(0) ""
["post_modified"]=>
string(19) "2024-02-23 04:00:09"
["post_modified_gmt"]=>
string(19) "2024-02-22 19:00:09"
["post_content_filtered"]=>
string(0) ""
["post_parent"]=>
int(0)
["guid"]=>
string(34) "https://nnaglobalnavi.com/?p=18571"
["menu_order"]=>
int(0)
["post_type"]=>
string(4) "post"
["post_mime_type"]=>
string(0) ""
["comment_count"]=>
string(1) "0"
["filter"]=>
string(3) "raw"
}